-
1 уничтожать
несовер. - уничтожать;
совер. - уничтожить( кого-л./что-л.)
1) (разрушать) destroy;
(избавляться) do away( with) ;
(полностью) annihilate, obliterate;
wipe/blot out;
crush перен. огонь все уничтожил ≈ the fire destroyed everything уничтожать противника уничтожать зло
2) (упразднять) abolish, do away ( with) уничтожать рабство
3) (унижать) crushуничтож|ать -, уничтожить (вн.)
1. destroy (smb., smth.) (тж. перен.) ;
(полностью) annihilate (smb., smth.), wipe out( smb., smth.) ;
(истреблять) exterminate( smb., smth.) ;
~ следы obliterate the traces;
~ зло eradicate an evil;
2. (упразднять) abolish (smth.) ;
3. разг. (съедать, выпивать) dispose (of) ;
4. (унижать) crush (smb.) ;
~ающий
5. (губительный) destructive;
6. (беспощадный) scathing, slashing, annihilating;
~ающая критика scathing criticism;
7. (выражающий презрение) scornful, withering;
~ающий взгляд withering look;
~ение с.
8. destruction;
(истребление) extermination;
полное ~ение utter destruction;
annihilation;
9. (упразднение) abolition, removal.Большой англо-русский и русско-английский словарь > уничтожать
-
2 obliterate footprints
1) Общая лексика: уничтожать следы, уничтожать следы2) Макаров: (one's) уничтожать следы -
3 trace
̈ɪtreɪs I
1. сущ.
1) а) след, отпечаток б) амер. (исхоженная) тропа в) черта, линия;
чертеж на кальке г) запись прибора-самописца
2) а) признаки, следы There's been no trace of my aunt and uncle. ≈ Не было никаких признаков моих тети и дяти. Finally, and mysteriously, Hoffa disappeared without trace. ≈ В конце концов Хоффа таинственно исчезла, не оставив никаких следов. б) незначительное количество, остатки( чего-л.) ;
следы Wash them in cold water to remove all traces of sand. ≈ Вымойте их в холодной воде, чтобы удалить все следы песка.
3) амер. воен. равнение в затылок
4) уст. стезя
2. гл.
1) а) набрасывать (план), чертить( карту, диаграмму и т. п.) б) снимать копию;
калькировать (тж. trace over) в) тщательно выписывать, выводить (слова и т. п.) г) фиксировать, записывать( о кардиографе и т. п.)
2) а) следить( за кем-л., чем-л.), выслеживать б) обнаружить, установить в) находить, усматривать г) прослеживать(ся) ;
восходить к определенному источнику или периоду в прошлом (to, back to) д) восстанавливать расположение или размеры( древних сооружений, памятников и т. п. по сохранившимся развалинам) е) с трудом рассмотреть, различить, разглядеть
3) обыкн. прич. прош. вр. украшать узорами ∙ trace back trace out trace over II сущ.
1) обыкн. мн. постромка
2) строит. подкос обыкн. pl след, отпечаток (ноги, лапы и т. п.) - *s of human feet следы человеческих ног - *s of rabbits on /in/ the snow следы кроликов на снегу - to leave no * не оставлять следов - to follow smb.'s *s идти по чьим-л. следам - to double on one's * делать петли (о преследуемом звере) ;
запутывать следы - hot on the *s of smb. по чьим-л. горячим следам обыкн. pl следы, остатки (чего-л.) ;
признаки - *s of an ancient city следы /остатки/ древнего города - without a * бесследно - with no *s of life без признаков жизни;
не подавая признаков жизни - to remove *s of smth. уничтожать следы чего-л. - no *s remained of the old castle ничего не осталось от старого замка - they could find no * of him они не знали, где его искать;
его и след простыл - she has still some *s of beauty она /ее лицо/ еще хранит следы былой красоты - the room bore numerous *s of his presence в комнате оставались многочисленные следы его пребывания знак, результат, последствия - war had left its *s on him война наложила на него свой отпечаток - sorrow and disappointment had left their *s upon his character горе и разочарование наложили отпечаток на его характер - there were *s of deep emotion on her face печать глубоких переживаний лежала на ее лице( психологическое) энграмма, отпечаток в сознании чуточка, капелька, небольшое количество - a * more salt еще немного /чуть-чуть/ соли примесь;
привкус, призвук и т. п. - a mere * of a smile слабая улыбка, намек на улыбку - without a * of fear без тени страха - to betray *s of anger проявлять признаки гнева - there is just a * of onion in the salad в салате очень немного лука;
в салате едва чувствуется /ощущается/ лук - there is no * of scent on the handkerchief носовой платок без малейшего запаха (духов) - there is no * of truth in the story в рассказе нет ни капли правды - there was not a * of colour in her cheeks у нее в лице не было ни кровинки pl (химическое) следы в анализе, очень малые количества вещества (американизм) исхоженная тропа - sheep * on /along/ the hill овечья тропа на склоне горы (устаревшее) стезя (контрастная) полоса на спине (животного и т. п.) черта, линия запись( какого-л. записывающего аппарата) точка пересечения (линии с плоскостью) или линия пересечения( одной плоскости с другой) чертеж на кальке (спортивное) лыжня( специальное) траектория, трасса (телевидение) ход развертки( военное) трассировка( американизм) (военное) равнение в затылок остаточный - * gases остаточные газы, следы газов (тж. * out) набрасывать (план) ;
чертить (диаграмму, карту и т. п.) - to * (out) a plan of the district набросать план района - * the route on the map in pencil начертите карандашом на карте маршрут показывать( о карте и т. п.) - the map *s the routes of airships на карте показаны маршруты воздушных кораблей намечать себе план действий, линию поведения и т. п. - to * (out) a line of conduct наметить линию поведения - he never followed the policy he *d (out) for himself он никогда не придерживался намеченной им политики (тж. * over) копировать;
снимать копию калькировать тщательно выписывать, выводить (слово, буквы) - to * the words with a shaking hand выводить слова трясущейся рукой (специальное) намечать, трассировать;
провешивать линию следовать, идти ( по следам и т. п.) - to * deer идти по следам оленя - to * a fox to its den пройти по следам лисы до ее норы - they *d a person's footsteps in the snow они шли по следам человека на снегу следить;
выслеживать - to * a person следить за человеком - to * smb. as far as Paris /to Paris/ проследить кого-л. до Парижа проходить вдоль чего-л. с целью выяснить (направление и т. п.) - to * the river to its source пройти (вверх) по реке до ее истока выследить;
найти следы;
признаки - to * long-lost relations разыскать родственников, с которыми давно потерял связь - the police have *d the criminal полиция выследила преступника (тж. * back) проследить;
установить - to * the origin of a plot установить источник заговора - to * the etymology of a word установить этимологию слова - to * the evil to its source добраться до корня зла - to * a family back three hundred years проследить историю семьи на протяжении трех веков - to * the history of English science through most of the XVIIth century проследить историю развития английской науки на протяжении почти всего семнадцатого века - the crime has been *d back to him установлено, что преступление было совершено им - this custom has been *d back to the twelfth century этот обычай восходит к двенадцатому веку прослеживаться;
восходить - a family that *s back to the Norman conquest семья, ведущая свою историю /родословную/ от норманнского завоевателя усматривать, находить, обнаруживать, видеть - to * no spark of jealousy in smb. не видеть /не замечать/ в чьем-л. поведении никаких признаков ревности - to * no reference to it не обнаружить /не найти никаких упоминаний об этом - I cannot * any connection to the event я не могу найти /усмотреть/ никакой связи с этим событием восстанавливать расположение или размеры (древних сооружений, памятников и т. п. по сохранившимся развалинам) - the form of the ancient manor house may still be *d все еще можно восстановить внешний вид старинного помещичьего дома рассмотреть с трудом, различить - I could scarcely * her features in the gloom в темноте я едва мог различить ее лицо разобрать - thrice he *d the runic rhyme трижды он разбирал рунический стих обыкн. p.p. украшать узорами - the stained and *d windows окна с цветными стеклами и узорами фиксировать, записывать, вычерчивать( о кардиографе и т. п.) (физическое) описывать, прочерчивать( траекторию) постромка - in the *s в упряжке (строительство) подкос удочка > in the *s за повседневной работой > to die in the *s умереть на посту > to force smb. into the *s запрячь кого-л. в работу > to work in the *s (американизм) работать по шаблону;
идти проторенным путем;
работать систематически /регулярно/ > to kick over the *s запутаться в постромках (о лошади) ;
упираться, сопротивляться, вставать на дыбы( о лошади) ;
упираться, сопротивляться, вставать на дыбы( о человеке) ;
пускаться во все тяжкие;
злоупотреблять своей свободой ~ след;
to keep trace (of smth.) следить (за чем-л.) ;
without a trace бесследно;
hot on the traces (of smb.) по (чьим-л.) горячим следам ~ усматривать, находить;
I cannot trace any connection to the event я не нахожу никакой связи с этим событием ~ след;
to keep trace (of smth.) следить (за чем-л.) ;
without a trace бесследно;
hot on the traces (of smb.) по (чьим-л.) горячим следам ~ обнаружить, установить;
the police were unable to trace the whereabouts of the missing girl полиция не могла установить местонахождение пропавшей девочки program ~ вчт. след программы selective ~ вчт. выборочная трассировка this custom has been traced to the twelfth century этот обычай восходит к двенадцатому веку this family traces to the Norman Conquest этот род восходит к временам норманнского завоевания trace восстанавливать расположение или размеры (древних сооружений, памятников и т. п. по сохранившимся развалинам) ~ запись прибора-самописца ~ идентификация ценной бумаги с целью выявления настоящего владельца ~ набрасывать (план), чертить (карту, диаграмму и т. п.) ~ незначительное количество, следы ~ обнаружить, установить;
the police were unable to trace the whereabouts of the missing girl полиция не могла установить местонахождение пропавшей девочки ~ стр. подкос ~ (обыкн. pl) постромка ~ вчт. проследить ~ прослеживать(ся) ;
восходить к определенному источнику или периоду в прошлом (to, back to) ~ прослеживать ~ вчт. прослеживать ~ амер. воен. равнение в затылок ~ разыскивать ~ с трудом рассмотреть, различить ~ след;
to keep trace (of smth.) следить (за чем-л.) ;
without a trace бесследно;
hot on the traces (of smb.) по (чьим-л.) горячим следам ~ след ~ вчт. след ~ следить (за кем-л., чем-л.), выслеживать ~ снимать копию;
калькировать (тж. trace over) ~ уст. стезя ~ трасса ~ вчт. трассировка ~ амер. (исхоженная) тропа ~ тщательно выписывать, выводить (слова и т. п.) ~ (обыкн. p. p.) украшать узорами ~ усматривать, находить;
I cannot trace any connection to the event я не нахожу никакой связи с этим событием ~ устанавливать состояние, местонахождение и факт доставки груза ~ фиксировать, записывать (о кардиографе и т. п.) ~ черта ~ чертеж на кальке ~ attr.: ~ elements мин. рассеянные элементы, микроэлементы ~ attr.: ~ elements мин. рассеянные элементы, микроэлементы ~ след;
to keep trace (of smth.) следить (за чем-л.) ;
without a trace бесследно;
hot on the traces (of smb.) по (чьим-л.) горячим следам -
4 trace
I1. [treıs] n1. обыкн. pl след, отпечаток (ноги, лапы и т. п.)traces of human feet [of a vehicle] - следы человеческих ног [машины]
traces of rabbits [squirrels] on /in/ the snow - следы кроликов [белок] на снегу
to follow smb.'s traces - идти по чьим-л. следам
to double on one's trace - а) делать петли ( о преследуемом звере); б) запутывать следы
hot on the traces of smb. - по чьим-л. горячим следам
2. обыкн. pl следы, остатки (чего-л.); признакиtraces of an ancient city [of an earlier civilization] - следы /остатки/ древнего города [ранней цивилизации]
with no traces of life - без признаков жизни; не подавая признаков жизни
to remove traces of smth. - уничтожать следы чего-л.
no traces remained of the old castle - ничего не осталось от старого замка
they could find no trace of him - они не знали, где его искать; ≅ его и след простыл
she has still some traces of beauty - она /её лицо/ ещё хранит следы былой красоты
the room bore numerous traces of his presence - в комнате оставались многочисленные следы его пребывания
3. 1) знак, результат; последствияsorrow and disappointment had left their traces upon his character - горе и разочарование наложили отпечаток на его характер
there were traces of deep emotion on her face - печать глубоких переживаний лежала на её лице
2) психол. энграмма, отпечаток в сознании4. 1) чуточка, капелька, небольшое количествоa trace more salt - ещё немного /чуть-чуть/ соли
2) примесь; привкус, призвук и т. п.a mere trace of a smile - слабая улыбка, намёк на улыбку
to betray [to show] traces of anger [of emotion] - проявлять признаки гнева [волнения]
there is just a trace of onion in the salad - в салате очень немного лука; в салате едва чувствуется /ощущается/ лук
there is no trace of scent on the handkerchief - носовой платок без малейшего запаха (духов)
there was not a trace of colour in her cheeks - у неё в лице не было ни кровинки
3) pl хим. следы в анализе, очень малые количества вещества5. 1) амер. исхоженная тропаsheep trace on /along/ the hill - овечья тропа на склоне горы
2) уст. стезя6. 1) (контрастная) полоса на спине (животного и т. п.)2) черта, линия3) запись (какого-л. записывающего аппарата)7. чертёж на кальке8. спорт. лыжня9. спец. траектория, трасса10. тлв. ход развёртки11. воен. трассировка12. амер. воен. равнение в затылок2. [treıs] aостаточныйtrace gases - остаточные газы, следы газов
3. [treıs] v1. (тж. trace out)1) набрасывать ( план); чертить (диаграмму, карту и т. п.)trace the route on the map in pencil - начертите карандашом на карте маршрут
2) показывать (о карте и т. п.)the map traces the routes of airships - на карте показаны маршруты воздушных кораблей
3) намечать себе план действий, линию поведения и т. п.he never followed the policy he traced (out) for himself - он никогда не придерживался намеченной им политики
2. (тж. trace over)1) копировать; снимать копию2) калькировать3. тщательно выписывать, выводить (слова, буквы)4. спец. намечать, трассировать; провешивать линию5. следовать, идти (по следам и т. п.)they traced a person's footsteps in the snow - они шли по следам человека на снегу
6. 1) следить; выслеживатьto trace a person [an animal] - следить за человеком [за животным]
to trace smb. as far as Paris /to Paris/ - проследить кого-л. до Парижа
2) проходить вдоль чего-л. с целью выяснить (направление и т. п.)3) выследить; найти следы, признакиto trace long-lost relations - разыскать родственников, с которыми давно потеряна связь
7. (тж. trace back)1) проследить; установитьto trace a family back three hundred years - проследить историю семьи на протяжении трёх веков
to trace the history of English science through most of the XVIIth century - проследить историю развития английской науки на протяжении почти всего семнадцатого века
the crime has been traced back to him - установлено, что преступление было совершено им
this custom has been traced back to the twelfth century - этот обычай восходит к двенадцатому веку
2) прослеживаться; восходитьa family that traces back to the Norman conquest - семья, ведущая свою историю /родословную/ от норманнского завоевания
8. усматривать, находить, обнаруживать, видетьto trace no spark of jealousy in smb. - не видеть /не замечать/ в чьём-л. поведении никаких признаков ревности
to trace no reference to it - не обнаружить /не найти/ никаких упоминаний об этом
I cannot trace any connection to the event - я не могу найти /усмотреть/ никакой связи с этим событием
9. восстанавливать расположение или размеры (древних сооружений, памятников и т. п. по сохранившимся развалинам)the form of the ancient manor house may still be traced - всё ещё можно восстановить внешний вид старинного помещичьего дома
10. 1) рассмотреть с трудом, различитьI could scarcely trace her features in the gloom - в темноте я едва мог различить её лицо
2) разобрать11. обыкн. p. p. украшать узорами12. фиксировать, записывать, вычерчивать (о кардиографе и т. п.)13. физ. описывать, прочерчивать ( траекторию)II [treıs] n1. постромкаin the traces - в упряжке [см. тж. ♢ ]
2. стр. подкос3. удочка♢
in the traces - за повседневной работой [см. тж. 1]to force smb. into the traces - запрячь кого-л. в работу
to work in then traces - амер. а) работать по шаблону; идти проторённым путём; б) работать систематически /регулярно/
to kick over the traces - а) запутаться в постромках ( о лошади); б) упираться, сопротивляться, вставать на дыбы ( о человеке); в) пускаться во все тяжкие; злоупотреблять своей свободой
-
5 obliterate
əˈblɪtəreɪt гл.
1) вычеркивать, стирать;
удалять, уничтожать toobliterate completely, entirely, totally, utterly ≈ полностью, целиком уничтожать Syn: erase, strike out, cross out, cross off, remove
2) изглаживать(ся)
3) прекращать, отменять, аннулировать Syn: cancel стертый;
уничтоженный;
забытый - * tunes забытые мелодии слабый, неясный, неотчетливый;
едва видимый( книжное) стирать, удалять, изглаживать;
уничтожать;
разрушать - to * one's footprints уничтожать следы - to * a salient( военное) срезать выступ линии фронта - time has *d many monuments of former greatness время уничтожило много памятников былого величия изгонять, изглаживать ( из памяти) ;
уничтожать (память о чем-л.) - all feelings of hatred had long been *d чувство ненависти давно прошло отменять;
аннулировать obliterate вычеркивать, стирать;
уничтожать ~ изглаживать(ся) ;
time obliterates sorrow = время - лучший лекарь;
со временем горе проходит ~ изглаживать(ся) ;
time obliterates sorrow = время - лучший лекарь;
со временем горе проходитБольшой англо-русский и русско-английский словарь > obliterate
-
6 obliterate tracks
1) Общая лексика: уничтожать следы2) Макаров: (one's) уничтожать следы -
7 remove traces of
1) Общая лексика: уничтожать следы (чего-л.)2) Макаров: (smth.) уничтожать следы (чего-л.) -
8 obliterate
1. [əʹblıtərıt] a поэт.1. стёртый; уничтоженный; забытый2. слабый, неясный; неотчётливый; едва видимый2. [əʹblıtəreıt] v книжн.1. стирать, удалять, изглаживать; уничтожать; разрушатьto obliterate one's footprints /tracks/ - уничтожать следы
to obliterate a salient - воен. срезать выступ линии фронта
times has obliterated many monuments of former greatness - время уничтожило много памятников былого величия
2. изгонять, изглаживать ( из памяти); уничтожать (память о чём-л.)all feelings of hatred had long been obliterated - чувство ненависти давно прошло
3. отменять; аннулировать -
9 expunge
[ɪk'spʌndʒ]1) Общая лексика: вычеркнуть, исключать (из списка, текста), ликвидировать, соскабливать, стирать из памяти, стирать с лица земли, удалять, уничтожать следы (crush evidence; blot out evidence; wipe out evidence), вычёркивать (из списка, из книги), убирать (кого-л.), стирать (резинкой)2) Религия: исключать из текста, (To strike out, obliterate, or mark for deletion) вычёркивать3) Юридический термин: подчищать, стирать, уничтожать4) Экономика: исправлять, подчищать (текст документа) -
10 obliterate (one's) footprints
Макаров: уничтожать следыУниверсальный англо-русский словарь > obliterate (one's) footprints
-
11 obliterate (one's) tracks
Макаров: уничтожать следыУниверсальный англо-русский словарь > obliterate (one's) tracks
-
12 remove traces of (smth.)
Макаров: уничтожать следы (чего-л.)Универсальный англо-русский словарь > remove traces of (smth.)
-
13 erase
[ɪ'reɪz]гл.1) стирать, соскабливать, подчищать2) стирать, изглаживать, вычёркивать ( из памяти)Try as I might, I cannot erase such a terrible experience from my memory. — Сколько я ни старался, я не мог забыть об этом ужасе.
Syn:Ant:3) уничтожать следы, свидетельства (какого-л. события), напоминания (о ком-л. / чём-л.)4) крим. убирать, мочить ( убивать) -
14 cover one's tracks
заметать следы, уничтожать, устранять то, что может служить уликойBut even we miss things occasionally when a thief has covered his tracks well. (A. Hailey, ‘The Moneychangers’, part I, ch. 13) — Но даже нам не всегда удается раскрыть преступление, когда вор умело заметает следы.
-
15 remove
rɪˈmu:v
1. сущ.
1) перемещение чего-л. на другое место
2) а) степень отдаления, удаленности, напр., ступень, шаг;
Syn: step, distance б) колено, степень родства Syn: generation в) полигр. разница между кеглем основного текста и кеглем подстраничного примечания
3) а) класс (в некоторых английских школах) б) перевод ученика в следующий класс he has not got his remove ≈ он остался на второй год
4) перемена блюд
5) ветер. снятие подковы с целью подлечить копыто
2. гл.
1) а) передвигать, перемещать The bed was removed downstairs. ≈ Кровать переставили на первый этаж. Syn: move, shift, transfer, convey б) убирать, уносить;
отодвигать Remove that dangerous weapon from the child! ≈ Отбери эту ужасную штуку у ребенка! remove one's hand remove one's eyes Syn: withdraw в) снимать (предмет одежды, что-л. с чего-л. и т.д.) to remove one's hat ≈ снять шляпу (для приветствия)
2) а) переезжать, изменять место жительства;
уезжать Syn: depart б) производить смену блюд (за обедом)
3) а) удалять, устранять Ant: possess, retain б) стирать, выводить, чистить
4) а) смещать, увольнять, освобождать от обязанностей Mr. Green was removed from the chairmanship of the club. ≈ Мистера Грина освободили от обязанностей председателя клуба. Syn: dismiss, eject, eliminate, evict, expel, oust, depose б) убивать Syn: assassinate, murder ∙ remove mountains remove oneself ступень, шаг, степень отдаления - at a certain * в некотором отдалении - at many *s на далеком расстоянии - but one /a/ * from... всего один шаг до... - he is only one * from a madman он недалеко ушел от того, чтобы считаться сумасшедшим степень родства через поколение - first cousin at one * сын или дочь двоюродного брата или двоюродной сестры;
двоюродный племянник;
двоюродная племянница перевод ученика в следующий класс - he didn't get his * он остался на второй год класс или отделение( в некоторых английских школах) - he was placed in my * его направили /определили/ в мой класс следующее блюдо( за обедом) передвигать, перемещать - to have one's furniture *d перевезти свою мебель - to * the bar (спортивное) сбить планку - the bed was *d downstairs кровать перенесли вниз убирать;
уносить - to * the cloth from the table снять скатерть со стола - death has *d him from our midst смерть унесла его от нас - * the prisoner! уведите заключенного! - to * oneself удалиться - he *d himself with all his belongings он убрался отсюда со всеми своими пожитками снимать - to * one's coat снять пальто - to * one's hat снять шляпу (в знак приветствия и т. п.) отодвигать, убирать - to * one's hand убрать руку - to * one's gaze отвести взгляд - to * an attachment (юридическое) снять арест( с имущества) смещать с должности, с поста - to * a civil servant снять чиновника с должности - to * a boy from school for misbehaviour исключить мальчика из школы за плохое поведение - the new director *d him from his position as head of Sales Division новый директор снял его с поста заведующего торговым отделом забирать( откуда-л.) - to * a boy from school on account of ill health взять мальчика из школы из-за плохого здоровья уничтожать, удалять (пятна, следы и т. п.) - to * grease stains выводить жирные пятна - to * one's name from the list вычернуть свою фамилию из списка - rust should be *d from the metal before you begin to apply paint прежде чем покрывать металл краской, его надо отчистить от ржавчины устранять, удалять - to * obstacles устранять препятствия - to * a bandage снять повязку - to * a tumor surgically вырезать опухоль - to * all doubts уничтожить все сомнения убрать (кого-л.) ;
избавиться( от кого-л.) - he was *d by poison его отравили переезжать, менять квартиру - to * into the country переехать в деревню pass сменить следующим блюдом - boiled haddock *d by hashed mutton после вареной пикши подали баранье рагу ~ ступень, шаг;
степень отдаления;
at many removes на далеком расстоянии;
but one remove from всего один шаг до ~ ступень, шаг;
степень отдаления;
at many removes на далеком расстоянии;
but one remove from всего один шаг до ~ перевод ученика в следующий класс;
he has not got his remove он остался на второй год remove вывозить ~ вычеркивать ~ исключать ~ класс (в некоторых английских школах) ~ отодвигать, убирать;
to remove one's hand убрать руку;
to remove one's eyes отвести глаза ~ перевод ученика в следующий класс;
he has not got his remove он остался на второй год ~ передавать, переносить( дело из одной инстанции в другую) ~ передвигать;
перемещать;
убирать, уносить;
to remove oneself удалиться ~ переезжать;
she removed to Glasgow она переехала в Глазго;
to remove mountains гору сдвинуть, делать чудеса ~ переезжать ~ перемещать, переезжать, передавать ~ перемещать ~ поколение, колено ~ препровождать в место лишения свободы ~ следующее блюдо (за обедом) ~ смещать с должности ~ снимать;
to remove one's hat снять шляпу (для приветствия) ~ стирать;
выводить (пятна) ~ ступень, шаг;
степень отдаления;
at many removes на далеком расстоянии;
but one remove from всего один шаг до ~ увозить ~ увольнять, смещать ~ вчт. удалять ~ удалять ~ уносить ~ устранять, удалять;
to remove all doubts уничтожить все сомнения ~ устранять ~ устранять, удалять;
to remove all doubts уничтожить все сомнения ~ переезжать;
she removed to Glasgow она переехала в Глазго;
to remove mountains гору сдвинуть, делать чудеса ~ отодвигать, убирать;
to remove one's hand убрать руку;
to remove one's eyes отвести глаза ~ отодвигать, убирать;
to remove one's hand убрать руку;
to remove one's eyes отвести глаза ~ снимать;
to remove one's hat снять шляпу (для приветствия) ~ передвигать;
перемещать;
убирать, уносить;
to remove oneself удалиться ~ переезжать;
she removed to Glasgow она переехала в Глазго;
to remove mountains гору сдвинуть, делать чудеса -
16 remove
1. [rıʹmu:v] n1. ступень, шаг, степень отдаленияbut one /a/ remove from... - всего один шаг до...
he is only one remove from a madman - он недалеко ушёл от того, чтобы считаться сумасшедшим
2. степень родства через поколениеfirst cousin at one remove - сын или дочь двоюродного брата или двоюродной сестры; двоюродный племянник; двоюродная племянница
3. 1) перевод ученика в следующий класс2) класс или отделение ( в некоторых английских школах)he was placed in my remove - его направили /определили/ в мой класс
4. следующее блюдо (за обедом)2. [rıʹmu:v] v1. 1) передвигать, перемещатьto remove the bar - спорт. сбить планку
2) убирать; уноситьremove the prisoner! - уведите заключённого!
he removed himself with all his belongings - он убрался отсюда со всеми своими пожитками
2. сниматьto remove one's hat - снять шляпу (в знак приветствия и т. п.)
3. отодвигать, убиратьto remove one's gaze [one's eyes] - отвести взгляд [глаза]
to remove an attachment - юр. снять арест ( с имущества)
4. 1) смещать с должности, с постаto remove a boy from school for misbehaviour - исключить мальчика из школы за плохое поведение [ср. тж. 2)]
the new director removed him from his position as head of Sales Division - новый директор снял его с поста заведующего торговым отделом
2) забирать (откуда-л.)to remove a boy from school on account of ill health - взять мальчика из школы из-за плохого здоровья [ср. тж. 1)]
5. 1) уничтожать, удалять (пятна, следы и т. п.)rust should be removed from the metal before you begin to apply paint - прежде чем покрывать металл краской, его надо очистить от ржавчины
2) устранять, удалять3) убрать (кого-л.), избавиться (от кого-л.)6. переезжать, менять квартиру7. pass сменить следующим блюдомboiled haddock removed by hashed mutton - после варёной пикши подали баранье рагу
-
17 remove
[rɪ'muːv] 1. гл.1)а) передвигать, перемещатьThe bed was removed downstairs. — Кровать переставили на первый этаж.
Syn:б) убирать, уносить; отодвигать- remove one's hand- remove one's eyesSyn:в) снимать2)а) переезжать, менять место жительства; уезжатьSyn:3)а) удалять, устранятьAnt:б) удалять, уничтожать (пятна, следы и т. п.)4) смещать, увольнять, освобождать от обязанностейMr. Green was removed from the chairmanship of the club. — Мистера Грина освободили от обязанностей председателя клуба.
Syn:5) убивать, убиратьSyn:••- remove mountains- remove oneself 2. сущ.2)а) степень отдаления, удалённостиSyn:б) колено, степень родстваSyn:в) полигр. разница между кеглем основного текста и кеглем подстраничного примечания3)He has not got his remove. — Он остался на второй год.
5) вет. снятие подковы для лечения копыта
См. также в других словарях:
Заметать следы — чего. ЗАМЕСТИ СЛЕДЫ чего. Разг. Ирон. Уничтожать то, что может служить уликой в чём либо. Заметая следы моего проживания у Филлипыча, я вытравил из домовой книги свою прописку (И. Козлов. В крымском подполье) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Замести следы — ЗАМЕТАТЬ СЛЕДЫ чего. ЗАМЕСТИ СЛЕДЫ чего. Разг. Ирон. Уничтожать то, что может служить уликой в чём либо. Заметая следы моего проживания у Филлипыча, я вытравил из домовой книги свою прописку (И. Козлов. В крымском подполье) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Заметать хвостом след (следы) — ЗАМЕТАТЬ ХВОСТОМ СЛЕД (СЛЕДЫ). ЗАМЕСТИ ХВОСТОМ СЛЕД (СЛЕДЫ). Прост. Ирон. Хитростью, уловками скрывать, уничтожать улики. Сбежал, сбежал! повторял он… Я тоже хвостом след замёл. Предъявили мне расписочек на триста тысяч. А я на них святым зверем… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Замести хвостом след (следы) — ЗАМЕТАТЬ ХВОСТОМ СЛЕД (СЛЕДЫ). ЗАМЕСТИ ХВОСТОМ СЛЕД (СЛЕДЫ). Прост. Ирон. Хитростью, уловками скрывать, уничтожать улики. Сбежал, сбежал! повторял он… Я тоже хвостом след замёл. Предъявили мне расписочек на триста тысяч. А я на них святым зверем… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Заметать/ замести следы — Разг. Уничтожать то, что может быть доказательством поступка, преступления, вины; скрывать улики. БМС 1998, 530; ФСРЯ, 430; ФМ 2002, 444; Ф 1, 199; Глухов 1988, 49 … Большой словарь русских поговорок
КОНЕЦ — КОНЕЦ1 В конец света. Пск. Очень далеко, в отдалённое место. СПП 2001, 46. Видать конец кому. Кар. О приближении чьей л. смерти. СРГК 2, 413. В конец (вконец). Разг. Совсем, совершенно, окончательно. ФСРЯ, 203. Глухой конец. Волг. О тихом,… … Большой словарь русских поговорок
Хоронить/ схоронить концы — 1. Прост. Уничтожать что л. предосудительное, что необходимо скрыть. БТС, 1452; Гвоздарев 1982, 36; Гвоздарев 1988, 58; БМС 1998, 204; ЗС 1996, 208; Грачев, Мокиенко 2000, 94; СОСВ, 90. // Сиб. Уничтожать следы преступления. СПСП, 55. 2. Дон.… … Большой словарь русских поговорок
КОНЕЦ — КОНЕЦ, конца, м. 1. Предел, граница, последняя точка протяжения чего н. в длину. Конец дороги. Конец палки. Палка, заостренная с обоих концов. «Светлые заливы, без конца простор.» И.Никитин. 2. Предел, последний момент чего н., протекающего во… … Толковый словарь Ушакова
Красный террор в Феодосии — Основная статья: Красный террор в Крыму Красный террор в Феодосии красный террор, проводившийся в Феодосии в 1917 1921 годах в периоды становления и господства Советской власти. Историки отдельно выделяют два особо сильных всплеска террора … Википедия
Реформация в Швейцарии — Для понимания причин, почему именно Швейцария оказалась тем уголком Европы, где смогли на время укрыться от преследований деятели более радикальных, чем лютеранство, направлений Реформации, необходимо познакомиться со своеобразным историческим… … Всемирная история. Энциклопедия
конец — И дело с концом (разг.) на этом и кончено; всё этим и кончено. Оскорби одного офицера это решилось бы очень просто: пятнадцать шагов, пистолеты, и дело с концом. Куприн. Конца нет чему (разг.) гиперболическое обозначение чего н. очень… … Фразеологический словарь русского языка